Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
他总是把自己伪装一番以掩饰自己的弱点。
Debemos hablar más de nuestros bienes que de nuestras debilidades.
我们需要大讲我们的资产,而不是弱点。
No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.
我们绝不能表现出任何的软弱。
Incluso se las puede hacer responsables de las debilidades de sus maridos seropositivos.
她们能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体阳性的放任行为负责。
En esta etapa, el número más bien reducido de partes es la debilidad principal del Acuerdo.
在这阶段,缔约数量相当低是该协定的主要弱点。
El segundo era la debilidad de la administración local, disuelta por el ex Presidente Nimeiri.
第二,在前总统尼迈里解散地方政府后,地方政府受到削弱。
Tanto los grupos terroristas como los grupos delictivos se benefician de la debilidad o ausencia del Estado.
弱小或无政府状态都对恐怖主义分子和犯罪集团有利。
Además, se le ha acusado de mantener una actitud de debilidad frente al terrorismo o de justificarlo.
他还被指责对恐怖主义态度软弱或为恐怖主义辩解。
Al parecer, 50 países menos adelantados se encuentran atrapados en una trampa de subdesarrollo, pobreza y debilidades estructurales.
五十个最不发达乎已深陷于不发达、贫穷和结构薄弱的泥潭之中。
En Colombia, el problema de la seguridad ha sido el producto de la debilidad del Estado frente a los delincuentes.
在哥伦比亚,安全问题始终都是处置犯罪分子手软的结果。
Hemos sido y seguiremos siendo pacientes, y es de esperar que esto no sea considerado como un signo de debilidad.
我们过去很耐心,而且将继续保持耐心,希望这不要被视为软弱的象征。
La continua debilidad del dólar respecto del euro ha tenido notables repercusiones en la estimación de gastos revisada del actual bienio.
美元兑欧元持续疲软对本两年期的订正支出估计数产了相当大的影响。
El orador dice que la vulnerabilidad de Mozambique está principalmente vinculada a su subdesarrollo y a la debilidad de sus capacidades nacionales.
Chidumo先称,莫桑比克的脆弱性与它的欠发达状况和能力低有关。
Las fallas y debilidades de nuestra Organización de ninguna manera disminuyen el valor del papel rector de las Naciones Unidas en el mundo.
本组织的缺点和弱点绝不应诋毁联合在世界上的领导作用。
Ese reto es una prioridad máxima, sobre todo porque la debilidad institucional puede suponer un obstáculo a la formulación, ejecución y supervisión de los proyectos.
这是一个当务之急,尤其是因为体制性的薄弱将给项目的制订、执行和监测造成障碍。
A ese problema se suman las deficiencias del crecimiento del sector privado y de la diversificación de la economía y la debilidad del sector financiero.
私营部门没有增长,经济缺乏多样化,金融部门薄弱,这些也是面临的挑战。
Éste ha ayudado a identificar varias fallas y debilidades en el sistema internacional de respuesta, y nos complace que se estén aplicando ahora activamente las recomendaciones.
该审查有助于查明际应急系统中的一些空白和不足,我们对正在积极地实施这些建议感到高兴。
La debilidad de las fuerzas del orden a menudo da lugar a actividades ilegales en el sector forestal, lo que produce pérdidas económicas, sociales y ambientales.
执法无力往往导致森林部门的非法活动,造成经济、社会和环境损失。
Otros oradores atribuyeron esa falta de progreso a la debilidad de las medidas para prevenir el tráfico ilícito de migrantes, e incluso a la inexistencia de las mismas.
还有一些发言者将毫无进展归因于旨在预防偷运移民的措施力度很弱,或甚至就根本不存在此种措施。
Por lo que respecta a los progresos en el Uruguay, reconoce que aún existe una debilidad estructural en el tratamiento de las cuestiones de género en las instituciones.
至于乌拉圭取得的成就,承认在机构内部两性问题的处理上还存在着结构上的不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。