Entre la población reinaba el descontento.
居民间笼罩着满的气息。
Entre la población reinaba el descontento.
居民间笼罩着满的气息。
Cunde el descontento entre la población.
居民中滋长着满的绪。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的满。
Por lo general, ello aumenta el descontento y precipita el conflicto.
这通会满绪并加速造成冲突。
En Israel, los opositores a esta operación seguían expresando su descontento.
在以色列,反对撤离的人在继续表达反对意见。
El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.
老师对这个班很气,因为学注意听课。
Cuando el jefe le dijo que estaba descontento con su falta de puntualidad,vio las orejas al lobo.
当老板告诉他满意他的守时,他意识到形势妙。
Sentí descontento de mí mismo.
我对自己满意。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会满和绝望。
La mayoría de los residentes dijeron que no habían recibido ningún apoyo de los funcionarios, y expresaron cierto descontento por ello.
大多数居民说,他们没有得到官方的任何支助,对此表示满。
Por ejemplo, la razón de las renuncias no se relaciona tan a menudo como se supone con el descontento ante la cultura política.
例如,议员辞职的原因与人们所想象的对政治文化满没有多大关系。
Las demoras del pago de las asignaciones de desmovilización por la Comisión Nacional de Desmovilización y Reintegración (CONADER) provocaron descontento grave entre los excombatientes.
国家复员和重返社会委员会未能及时支付复员津贴,导致前战斗人员非满。
El impulso constante y la eficacia continua de las UPDF en buena medida han contenido al LRA, que es fuente de descontento en Uganda septentrional.
乌干达人民国防军断造就的声势和自始至终成效斐然,在很大程度上遏制了上帝抵抗军,而上帝抵抗军正是乌干达北部动荡安的根源。
El desarrollo general, que trae como resultado la estabilidad social, evitaría que los elementos descontentos de la sociedad en conflicto recurrieran nuevamente a la violencia.
将导致社会稳定的全面发展会阻止冲突社会中的满分子再次诉诸武力。
El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.
只有当这项全面战略能够处理恐怖主义的根本问题,才能够实现劝阻感到满的团体要选择恐怖主义作为一手段。
También es probable que aumente el descontento entre los jóvenes desempleados, los estudiantes y los empleados del Gobierno, insatisfechos ante la incapacidad del Gobierno para prestar servicios básicos.
失业青年、学和政府工作人员的满绪也可能上涨,他们因政府未能提供基本服务感到满。
Todos los problemas del sector de la salud pueden reducirse a los resultados de la situación sanitaria, el descontento de los participantes en los sistemas y las cuestiones financieras.
卫部门的所有问题都可以归结为由卫状、卫系统参与者的满和财务问题的。
I.36 Se informó a la Comisión Consultiva de que las encuestas utilizadas para medir el porcentaje de “descontento” de los clientes recibían una tasa de respuesta de sólo 12% a 15%.
一.36. 咨询委员会获悉,用以计量“满意的”客户所占百分比的调查,仅得到12%至15%的回复率。
Expresamos aquí nuestro descontento ante las violaciones de la cesación del fuego y los continuos actos de violencia en Darfur, especialmente de los que se ha tenido noticias en las últimas semanas.
安理会对违反停火以及达尔富尔继续出现暴力行为、尤其是最近几周报道的这类事件表示满。
El Gobierno debe apoyar plenamente a la Comisión y tomar medidas concretas para luchar efectivamente contra la corrupción, ya que el descontento generalizado sobre el particular constituye una posible amenaza a la estabilidad.
政府必须全力支持反腐委员会,并采取具体措施切实打击腐败行为,因为在这一问题上存在的广泛满绪对稳定局面构成潜在的威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。