adj. 1. 忠实,忠诚: ~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>. ~ a la promesa <la palabra dada> 守诺言. un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责人. 2. 持之以恒,始终如一: un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人. 3. 准确,精确: una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平. 4. 可靠,可. 5. 诚实. 6. 真实,如实: un relato ~ de lo ocurrido 对所事情如实叙述. 7. 忠于罗马教会(教徒). |→ m.,f. 天主教徒,徒. |→ m. 1.拥护者,追随者. 2.检查员,监察员. 3.(天平)指针. 4.(剪刀)轴.
~ almotacén 度量衡检查员.
~ contraste 货币成色检查员.
~ de fechos 代理公证人.
~ de lides (决斗)证人.
~ de romana (屠宰场)监秤员.
~ medidor 重量、容量器具检查员.
estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza> 刚好平,正准,不多也不少. 西 语 助 手
3.Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.
他忠实仆人完成了他下所有命令。
4.Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.
我祖母是马尔克斯小说忠实读者。
5.Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.
许多人认为狗是人类最忠实朋友。
6.Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
7.Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场事件可以精确地表明局势基本动态。
8.Ese es mi fiel escudero
这是我忠实仆人。
9.Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.
六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。
10.Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.
这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。
11.Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.
以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。
12.Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.
然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。
13.La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.
其它主要宗教在关岛都有徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。
14.También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.
以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜者人数。
15.Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.
使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。
16.En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.
秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。
17.La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.
普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可核不扩散制度先决条件。
18.Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.
现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。
19.Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.
犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。
20.Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.