Un canal guía el agua a la turbina.
一条渠把引到涡轮机。
Un canal guía el agua a la turbina.
一条渠把引到涡轮机。
Un viaje sin guía por la selva sería un suicidio.
到热带森林去旅行不带向,那是很危险的。
Esa estrategia sirve de guía para todas las nuevas actividades.
该战略正在指所有新的参与努力。
Un Comité Ejecutivo supervisa y guía el desarrollo de la red.
一个指小组对网络的发展提供监督和指。
La encuesta anual está siendo revisada para adecuarla a la guía.
目前正在按照指南对年度调查进行修订。
Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.
他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.
Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.
计划编写一部配合该指南的培训手册。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
Ese enfoque presenta una guía general con miras a la desnuclearización del mundo.
此方法为实现无核武器的世界提供了一个全面的路图。
La Asociación Mundial de las Guías Scout trabaja con niñas y mujeres jóvenes.
世界女童子军协会的工作对象是女童和青年妇女。
Está previsto elaborar una guía del usuario de la Cuarta Revisión de la CIIU.
计划将为国际标准行业分类第4修订版编制一份用户指南。
Esta información también puede conseguirse en la guía de teléfonos de las Naciones Unidas.
这一信息在联合国电话号码簿上也可以查到。
Se encargarán guías similares para otras estadísticas sectoriales.
对于其他部门的统计问题将委托制订类似的指南。
La guía se presentará a la Comisión como documento de sesión.
该指南将作为会议室文件提交给委员会。
Los organismos nacionales respectivos publicaron traducciones de la guía al coreano y al portugués.
韩文和葡文译本已由相应的国家机构出版。
Durante el período que abarca el informe, se elaboraron o actualizaron varias guías técnicas.
在报告所述期间拟定或者增补了若干技术指南。
Se publicaron dos guías de buenas prácticas sobre promoción escolar y sobre vigilancia y evaluación.
出版了两册关于学校宣传工作和监测评价工作的良好做法指南。
En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.
《路图》承认需要增强协调和一致性。
El Conjunto debería elaborarse en forma de guía, que los países podían adaptar como desearan.
《原则和规则》的制定应当采用指南的形式,供各国在需要时参照。
Estos principios sirven de guía a Israel en el desarrollo del régimen de verificación del TPCE.
这些就是以色列在发展《全面禁试条约》核查制度时的指原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。