El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限件并不意味着任何等级。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规范的限件并不意味着任何等级。
Son todos jugadores de gran jerarquía.
所有的运动员都有很高的等级。
No existía una jerarquía entre las disposiciones constitucionales.
各项宪法规定没有等级之分。
Se entendía que no existía jerarquía general entre las fuentes del derecho internacional.
普遍的看法是在国际法不存在普遍的来源等级结构。
Esta herramienta reemplaza la vieja jerarquía por equipos autodirigidos, donde la información se comparte con todos.
这一工具代表了信息共享并具有自我管理队的旧式组织结构。
Lashkar-E-Tayyiba dispone de un programa, una jerarquía, fuentes de financiación, protección e infraestructura claramente definidos.
虔诚军有明确的纲领、等级结构、资金来源、保护和基础结构。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治体、司法和州政府占有压倒性地位。
Lamentablemente, siguen estando subrepresentadas en los puestos de más jerarquía (escalas de sueldos 14 y superiores).
不幸的是,她们在高级职务(14级及以)然任职不足。
Nada prohíbe que una mujer busque y obtenga un empleo de cualquier jerarquía en un campo cualquiera del sector privado.
在私营部门的任何领域和任何层级对妇女求职和就业保障都没有任何限性规定。
Por consiguiente, el entendimiento contenido en el anexo no tiene la misma jerarquía jurídica que las disposiciones del proyecto de Convención.
但是谅解并不具有与《公约》草案款相同的法律地位。
En otros centros, se asignarán oficiales de información nacionales, que serán los funcionarios de mayor jerarquía del Departamento en ese lugar.
另一些新闻心则由本国新闻干事担任新闻部在该地点的最高级工作人员。
La jerarquía del UNIFEM dentro del sistema de las Naciones Unidas se ha mantenido relativamente estática durante el período que se examina.
在整个报告所述期间,妇发基金在联合国系统内部的地位相对静止不动。
La jerarquía de rendición de cuentas va desde el Director Gerente hasta el Presidente de la Conferencia de las Partes del FIDA.
领导层次是由常务董事到农发基金总裁到缔约方大会。
También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.
也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。
Ziegler subrayaron el peligro de que un enfoque "a la carta" socavase la coherencia del Pacto e introdujese una jerarquía en los derechos.
德科先生和齐格勒先生强调“按菜单点菜”处理办法的危险性,因为这种办法将有损于《公约》的前后一贯性,并将各项权利列入高低不同的等级。
En la cúspide de la jerarquía se encuentra el Tribunal Supremo, compuesto de tres magistrados, la instancia judicial máxima y final del país.
以层级体而论,最高法院由三位法官组成,代表最高的最终司法管辖,地位最高。
En cuanto a las obligaciones erga omnes, comparte la opinión de que el tema no está relacionado con la cuestión de las jerarquías.
关于普遍适用的义务,奥地利代表赞成该问题与等级问题无关。
En Nepal, prácticas centenarias rigen la interacción entre los miembros de las castas inferiores y superiores y entre los distintos grupos étnicos, mediante una estricta jerarquía.
几世纪以来,尼泊尔严格的等级度规范着层阶级和下层阶级及不同民族之间的关系。
En el informe se puso además de relieve la estrecha conexión existente entre el estudio sobre la jerarquía normativa en derecho internacional y los otros cuatro estudios.
报告进一步强调了关于国际法等级的研究与其它四项研究的密切关系。
En la medida en que las obligaciones erga omnes no entrañaban una jerarquía normativa, se sugirió que sería mejor referirse a "normas de rango especial en derecho internacional".
因为普遍规则不意指规范性等级,所以有些委员建议将这项研讨的标题改为:“在国际法具有特别地位的规范”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。