L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡妈妈身。
L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.
小羊羔安静地睡妈妈身。
Nous serons mieux à côté pour bavarder.
我们还是到隔壁房间去聊聊吧。
La réalité objective est présente des deux côtés.
客观现实同时出现双方。
Mon bureau est à côté d'une banque.
我办公室一家银行附近。
Le prestige est donc du côté de la mère.
因而威信是母亲那。
Il habite de l'autre côté de la rue.
他住街对面。
Ma voiture se gare à côté de la tienne.
我车停你车。
Le syndicat unique reste pourtant du côté de l'Etat-parti.
目前工会站政府一。
C'est devant vous, à côté de la boutique de souvenirs.
就您面前,纪念品店隔壁。
Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.
我?我就去附近,我去修道院。
Je m'installe à côté d'elle pour la regarder jouer.
我她坐下来看她玩。
L'éclat du diamant est pâle à côté de sa beauté .
钻石光芒她美丽下也相形见绌。
Je croyais être le seul que vous auriez été à mes côtés.
我以为只有我一个人,原来你一直都我身。
Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.
多形是一个到处都有点形。(这定真清楚!
23. Un polygone est une figure qui a des côtés un peu partout.
“多形就是一个差不多哪儿都有图形。”
Nous avons fondé en 2005, mis en place à côté de l'université.
本店成立于2005年,开设大学。
Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.
长房屋上树木使它潮湿(湿润)。
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚地看到那些不好一面,但是我们却很少去找找原因。
Tu retires la porte,les côtés,une planche,une deuxième,et ils tombent en morceaux.
你取下门,(门框),一块木板,第二块(木板),它就碎成片片了。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。