Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了。
Ses lectures lui ont vicié le jugement.
〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了。
Le juge a fait le jugement impartial.
法官作出了公正审。
Il est très nuancé dans ses jugements.
他评是很讲究措辞。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原决。
Les huissiers sont chargés de signifier un jugement.
执达员任务就是送决书。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害赔偿数额已经定。
C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.
这非常可怕,因为这些毫无根据基于之前一些偏见。
Le tribunal prononcera son jugement le 15 décembre prochain dans le procès Jacques Chirac.
法院将于今年12月15日宣布对雅克•希拉克一案决。
Seul problème, le constructeur qui appréciera le jugement de valeur, n'est pas vendeur.
" 唯一问题是,虽然大众钟情于其价值,而意大利作为卖家却不一定愿意出手.
Il est excessif dans ses jugements.
他看问题往往容易走极端。
Je m'en remets à votre jugement.
这件事您定夺。
Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.
他毫无根据。
Les jugements de l`Éternel sont vrais, ils sont tous justes.
耶和华典章真实,全然公义。
Alors voilà, ?a se passe le jour du jugement dernier.
故事发生在审日。
Toutefois, il sied de moduler ce jugement.
不过,还是应该调整这一。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评并不能恢复我们环境。
2 L'auteur a fait appel du jugement.
2 提交人就审庭决提起了上诉。
Ce faisant, ils ont intériorisé le jugement définitif.
这样,他们已将裁决藏于内心。
Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.
另外,还有一个案件不久将宣。
Dix-huit détenus à Arusha attendent de passer en jugement.
在阿鲁巴18名被羁押人正在候审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。