El hombre tiene doce pares de costillas.
人有十二对肋骨.
El hombre tiene doce pares de costillas.
人有十二对肋骨.
Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
我割伤一段静脉所以流血。
No pararemos hasta exterminar a los enemigos.
我们会消灭敌人。
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答问题,因为太简单。
Nosotros los jóvenes debemos hacer reflexionar sobre esta cuestión a nuestros pares.
我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点。
También había suministrado 2.900 pares de botas antiminas de acero reforzado para los combatientes chechenos.
为支持车臣武装分子,他还提供2 900双用钢板加固的防地雷皮靴。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。
Varias delegaciones apoyaron la propuesta de crear un mecanismo de exámenes voluntarios inter pares.
有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制的提案。
Los actores y el equipo no paraban de rebelarse
这些演职人员一直抵抗。
El próximo paso consiste en que los departamentos de evaluación de los organismos donantes realicen exámenes inter pares.
下一步将由捐助机构的评价部门进行同侪审查。
También se sugirió que la revisión por pares podría ser una manera de supervisar las actividades de seguimiento.
也有人建议,同行审查也可作为监测后续活的一种方法。
De este modo, pueden negociarse acuerdos de tránsito con mejores condiciones y hay más posibilidades de establecer acuerdos entre pares.
可以谈判条件更好的转接安排,并增加对等互通的可能性。
Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.
这些武器可能最终落入参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团手。
El argumento de la película era tan triste que no paré de llorar.
电影的情节如此的悲伤,我忍住哭。
El Organismo está dispuesto a brindar asistencia todos los Estados al respecto, proporcionándoles asesoramiento jurídico y técnico, capacitación y examen a cargo de pares.
原子能机构随时准备向各国提供这方面的援助,提供法律和技术咨询、培训及同侪审议。
Se ha dado forma final a otros 11 informes, que han sido objeto de revisión por los pares pero que aún no se han publicado.
还有11个报告已经专家审议定稿但尚未出版。
El PNUMA está preparando además la publicación de otros seis informes regionales revisados por los pares, que se refieren a países habilitados para recibir asistencia del FMAM.
环境署还编制其他6份经专家审议的区域报告,涵盖符合全球环境基金条件的国家的情况。
De tanto en tanto se realizaban evaluaciones de determinados productos y proyectos, pero la calidad de las evaluaciones era despareja y los exámenes inter pares eran esporádicos.
对个别的产出和项目时进行评价,但评价工作在质量上各有差别,而同侪审查则时断时续。
Si se la ha determinado, la mujer recibirá la dote vitalicia de viudez establecida u otra igual a la de sus pares, cualquiera que sea la menor.
如果做规定,则女方应当得到所规定的数额,无论多少。
La exposición tenía por objeto ofrecer a estudiantes provenientes de todo el Líbano la oportunidad de intercambiar proyectos científicos, matemáticos y tecnológicos con sus pares de otras escuelas.
博览会的目的是为来自黎巴嫩全国各地的学生提供机会,以便与来自其他学校的同龄人相互交流科学、数学和技术项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。