Ce sera au Conseil de décider en la matière.
这项决定将由安理会作出。
Ce sera au Conseil de décider en la matière.
这项决定将由安理会作出。
Nous avons noté les efforts réalisés en la matière.
我们注意到这方面的。
Le Guyana montre la voie à suivre en la matière.
亚那已率先做出这一。
D'ordinaire, les diamants sont une matière première très précieuse.
钻石通常是一种十分贵重的商品。
Dans le titre, remplacer "MATIÈRES" par "MATIÈRES INFECTIEUSES (CATÉGORIE A)".
标题中将“物质”改为“A类感染性物质”。
Il ne saurait y avoir de compromis en matière de sécurité.
在安全状况问题上,没有交换的余地。
Nous aimerions que nos partenaires soient très clairs en la matière.
我们希望我们的伙伴在这一问题上完全清楚。
Le Ministère des finances établit annuellement des statistiques en la matière.
财政部每年收集这方面的统计数字。
Je voudrais également évoquer un fait d'importance en matière de désarmement.
我现在希望谈谈在裁军领域具有重要意义的一件事。
Cette mesure renforcerait la confiance en matière de sûreté et de sécurité.
这项措施将提高人们对安全与保障的信心。
Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.
各国应该重新评估其归政策和程序。
Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.
这方面的国家实践很难进行查考。
Une série de mesures positives peuvent être citées en matière de santé.
据报告,保健方面采取了许多积极措施。
L'ONU a une expérience très riche à nous offrir en la matière.
联合国在这些活动方面有着丰富的经验。
Ce passage pose certains problèmes fondamentaux en matière de droit à la santé.
上文这段引用语提出了若干关键的健康权问题。
Ce cadre analytique englobe la santé en matière de sexualité et de procréation.
这一分析框架包括性健康和生殖健康。
Le rapport devrait rendre compte de la politique nationale en matière d'alcoolisme.
报告应该介绍国家关于酒的政策的动态。
De même, le Code civil leur garantit des droits égaux en la matière.
同样,民事法保障在其适用方面的两性权利平等。
Ceci renforce le principe de l'égalité des chances en matière de promotion professionnelle.
这就加强了关于平等晋升机会的则。
Cinquièmement, le relèvement et le développement économiques sont également importants en matière de réconciliation.
第五,经济恢复与发展对和解也有重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。