Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他将票赞成修正案。
Il votera donc en faveur des amendements.
因此,他将票赞成修正案。
Elles étaient donc en faveur de son maintien.
关于具体修改,有人建议把“必须”改为“重视”或“应该”。
Un appui a été exprimé en faveur du programme.
委员会成员对该方案表示支持。
Le Suriname a voté aujourd'hui en faveur de la Déclaration.
苏里南对今天《宣言》了赞成票。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Pour résumer, le Kenya se prononcera en faveur du projet de résolution.
简而言之,肯尼亚将票赞成该决议草案。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
Les ressources devront être mobilisées en faveur de la génération d'énergies renouvelables.
将有必要为创造可再生能源调动资源。
La délégation brésilienne a donc voté en faveur du projet de résolution révisé.
因此,巴西代表团对经过订正决议草案了赞成票。
Pour ces raisons, il votera en faveur des amendements au projet de résolution.
由于这些原因,他将票赞成决议草案修正案。
Nous espérons que des efforts similaires seront consentis en faveur de la Somalie.
我们希望在索马里也能作出类似努力。
La délégation espagnole ne votera pas en faveur de la proposition du Bénin.
西班牙代表团不会票赞成贝宁提议。
Un ordre économique international équitable doit être établi en faveur des pays en développement.
必须建立有利于发展中国家平等国际经济秩序。
Cela exige un effort déterminé en faveur de ceux qui sont menacés de marginalisation.
因此,需要为可能遭边缘化国家作出果断努力。
Deuxièmement, il s'agit de mobiliser un appui politique accru en faveur du développement.
第二,它试图为发展调动进一步政治支持。
La Namibie lance un appel en faveur d'un appui accru à ces pays.
我们呼吁增加对这些国家支持。
Le Conseil de l'Europe est et demeure engagé en faveur du développement social.
欧洲委员会正在,并仍将致力于社会发展。
C'est dans cet esprit qu'elle a voté en faveur des amendements.
考虑到这一点,她票赞成修正案。
Il faut également œuvrer davantage en faveur d'une ratification universelle de la Convention.
同样,实现《公约》普遍批准还需开展更多工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。